→ Die Familie. Моя семья по-немецки. Meine Familie – Моя семья Составить рассказ о семье на немецком языке

Die Familie. Моя семья по-немецки. Meine Familie – Моя семья Составить рассказ о семье на немецком языке

Meine Familie – Моя семья

Топик на немецком языке с переводом

Darf ich mich vorstellen? Разрешите представиться.

Ich heiße Oleg Iwanow. Меня зовут Олег Иванов.

Ich bin am 3. Januar 1995 in einer Arbeiterfamilie in Podolsk geboren. Я родился 3 января 1995 года в рабочей семье в Подольске.

Mein Vater, Iwan Iwanow, ist Elektriker. Мой отец, Иван Иванов, электрик.

Er arbeitet in einer Fabrik. Он работает на фабрике.

Meine Mutter, Nina Iwanowa, geborene Pawlowa, ist Buchhalterin und arbeitet bei einer Firma. Моя мама, Нина Иванова, урожденная Павлова, бухгалтер и работает в одной фирме.

Ich habe Geschwister. У меня есть брат и сестра.

Mein älterer Bruder Ilja ist Student an der Bauhochschule. Мой старший брат Илья студент строительного института.

Er will Bauingenieur werden. Он хочет стать инженером-строителем.

Er ist 3 Jahre älter als ich und ist schon verheiratet. Он на 3 года старше меня и уже женат.

Meine jüngere Schwester, Irina, geht noch zur Schule. Моя младшая сестра, Ирина, еще ходит в школу.

Sie besucht die zehnte Klasse.Она посещает десятый класс.

Ich habe Großeltern. У меня есть бабушка и дедушка.

Sie sind Rentner. Они пенсионеры.

Unsere Familie wohnt sehr freundlich. Наша семья живет очень дружно.

Mit 7 Jahren ging ich zur Schule und besuchte sie bis 2012. В 7 лет я пошел в школу и посещал ее до 2012 года.

Seit 2004 lebt unsere Familie in Moskau. С 2004 года наша семья живет в Москве.
Hier machte ich das Abitur. Здесь я сдал выпускные экзамены.

Nach der Absolvierung der Mittelschule ging ich auf die Technische Universität Moskau. После окончания средней школы я поступил в Московский технический университет.

Когда мы рассказываем о себе, конечно, речь обязательно заходит и о семье. Прежде, чем о ней рассказать, нужно знать, как назвать каждого.

Слова на тему «Семья»

die Familie (-; -n) — семья(и)
der Verwandte (-n; -n) родственник(и)
die Eltern — родители
das Kind (-es; -er) — ребенок (дети)
der Vater (-s; Väter) — отец (отцы)
die Mutter (-; Mütter) мать (матери)
der Sohn (-s; Söhne) — сын (сыновья)
die Tochter (-; Töchter) — дочь (дочери)
der Bruder (-s; Brüder) брат(ья)
die Schwester (die Schwestern) сестра(ы)
die Geschwister — братья и сестры
die Großeltern – бабушка и дедушка
der Großvater (-s; Großväter) — дед(ы)
die Großmutter (-; Großmütter) бабушка(и)
der Enkel (-s; -) — внук(и)
die Enkelin (-; -en) внучка(и)

Очень часто матерей и отцов, бабушек и дедушек зовут уменьшительно-ласкательными именами. Немецкий не исключение:
die Mutti/die Mammi — мама
der Vati/der Papi - папа
der Opa/der Opi - дедушка (дедуля)
die Oma/die Omi - бабушка (бабуля)

Обратите внимание, что, что слово «Verwandte» — субстантивированное прилагательное, поэтому с разными словами оно получает разные окончания, например:

meine, keine, alle Verwandten
viele, wenige, einige Verwandte

Полезным будет и выражение «verwandt sein » — быть родственным с кем-то.

Для обозначения более дальних родственников потребуются следующие слова:

der Onkel (-s; -) — дядя(и)
die Tante (-; -n) — тетя(и)
der Neffe (-n; -n) — племянник
die Nichte (-; -n) — племянница
der Cousin /der Vetter (die Cousins/die Vettern) — двоюродный брат(ья)
die Cousine/die Base (die Cousinen/die Basen) — двоюродная сестра (двоюродные сестры)

Еще одна группа родственников - это родные со стороны мужа или жены. В немецком языке для таких связей существует элемент «Schwieger-» , и если в русском языке слова различаются между собой, но в немецком все гораздо проще:
der Schwiegervater — свекор/тесть
die Schwiegermutter — свекровь/теща
der Schwiegersohn — зять
die Schwiegertochter - невестка

Исключением, пожалуй, являются слова der Schwager - шурин/деверь и die Schwägerin – золовка/свояченица.

Часто употребляемые выражения на тему «Семья»

Запомните еще несколько выражений:

ähnlich sein (D.) — быть похожим на кого-нибудь.
Er ist seiner Mutter ähnlich. — Он похож на свою мать.
bestehen (aus) – состоять (из)
Meine Familie besteht aus meinem Vater, meiner Mutter und mir. — Моя семья состоит из моего отца, матери и меня.
ein Baby bekommen – родить ребенка
lieb haben/gern haben - любить
Ich habe meine Familie gern. — Я люблю свою семью.

Задания к уроку

Задание к сегодняшнему уроку - на внимательность. Найдите 12 слов, связанных с семьей:

F J K L Ö Ä O T G Q W R O K L
R N T V E R E L T E R N J G Ä
Q T O S S G T Q H F S A K B N
W Z C D O T U Z B N A N Z V C
H E H C H G G H R X S I Q O Y
U Q T A N T E J U Y G C U N Ö
J C E V J S E K D Q H H Ü K L
K O R E M D N K E T B T A E Z
D U T W E F K S R W F E Q L R
C S C W Ä G E R I N Ä H F V G
S I Ü Z W E L T M U T T E R D
A N E X Y K J N E F F E K F S
A E G E H R N U W Q F G A D A
Y G R O ß V A T E R B Ä S A H
K L I O Ü G B N M O D S E T Z

Ответ.

F J K L Ö Ä O T G Q W R O K L
R N T V E R E L T E R N J G Ä
Q T O S S G T Q H F S A K B N
W Z C D O T U Z B N A N Z V C
H E H C H G G H R X S I Q O Y
U Q T A N T E J U Y G C U N Ö
J C E V J S E K D Q H H Ü K L
K O R E M D N K E T B T A E Z
D U T W E F K S R W F E Q L R
C S C W Ä G E R I N Ä H F V G
S I Ü Z W E L T M U T T E R D
A N E X Y K J N E F F E K F S
A E G E H R N U W Q F G A D A
Y G R O ß V A T E R B Ä S A H
K L I O Ü G B N M O D S E T Z

Сегодня мы познакомимся с новой темой. Внизу написаны все слова по теме "семья" На картинки- семые необходимые. Кроме того, вам понадобятся такие слова как:
сосед - der Nachbar Die Frau - женщина
соседка - die Nachbarin Der Mann- мужчина
знакомый - der Bekannt Der Junge - мальчик
знакомые- die Bekannten Das Mädchen -девочка
вместе- zusammen Die Leute -
Das Mensch - человек, die Menschen - люди
die Familienangehörigen - члены семьи. слово применяется редко
das Tier, Haustier - животное, домашнее животное

ЧТЕНИЕ И ПЕРЕВОД
Meine Familie ist ziemlich groß. Sie besteht aus fünf Personen. Ich habe einen Vater, eine Mutter und zwei Geschwister: einen Bruder und eine Schwester.
Wir wohnen in einer Vierzimmerwohnung in einem neuen Haus. Unsere Wohnung befindet sich im zweiten Stock. Wir wohnen in dieser Wohnung nur zwei Jahre, aber wir kennen schon alle unsere Nachbarn.
Jetzt möchte ich über meine Eltern und meine Geschwister erzählen.
Das Familienoberhaupt ist mein Vater. Er heißt Andre . Er ist 43 Jahre alt. Er ist Schlosser vor Beruf und arbeitet in einem Werk.Mein Vater ist streng, aber gerecht. (Онслесарь и работает на заводе. Мой отец строгий, но справедливый.)
Meine Mutter Nina ist 38 Jahre alt. Sie ist Kinderärztin und arbeitet in einem Krankenhaus.Sie findet ihren Beruf sehr interessant. Meine Mutter kann alles machen: sie kann stricken, nähen, gut kochen.(она умеет вязать, шить и хорошо готовить).
Mein Bruder und meine Schwester sind Zwillinge (Близнецы)
Sie sind einander sehr ähnlich (они друг на друга очень похожи)
Sie sind 6 Jahre alt und besuchen den Kindergarten. (детский сад)
Im nächsten Jahr gehen sie in die Schule, aber sie können schon lesen und rechnen.(читать и считать)
Ich bin 15 Jahre alt. Ich studiere am Collage und will Ingenieur werden. Darum muss ich fleissing arbeiten und den Unterricht nicht versäumen (пропускать)
ich habe auch einen Großvater eine Großmutter. Sie wohnen aber nicht mit uns zusammen. Sie wohnen in einem Dorf.(поселок, село) Es befindet sich weit (далеко) von unserer Stadt, aber jeden Sommer besuchen wir unsere Großeltern.Unsere Großeltern arbeiten nicht, sie sind Rentnern (пенсионеры)
Wir haben noch einen Familienangehörigen.Das ist unser Hund. Er wohnt bei uns schon 6 Jahre wir lieben ihn sehr.
Ich habe meine Familie sehr gern und freue mich immer, wann wir alle zusammen sind.

die der/ die das die die der der die die die der der das der die die der die die die die der der die der die der die der die der der die der die die die der der die Familie Verwandte Ehepaar Ehefrau Frau Ehemann Mann Eltern Mutter Mama Vater Papa Kind Sohn Tochter Geschwister Bruder Schwester Großeltern Großmutter Oma Großvater Opa Enkelkinder Enkel Enkelin Onkel Tante Neffe Nichte Cousin Vetter Cousine Schwager Schwägerin Schwiegereltern Schwiegermutter Schwiegervater Schwiegersohn Schwiegertochter семья родственник (-ца) супруги супруга, жена супруга, жена супруг, муж супруг, муж родители мать мама отец папа ребенок сын дочь братья и сестры брат сестра бабушка и дедушки бабушка бабушка дедушка дедушка внуки внук внучка дядя тётя племянник племянница кузен (двоюродный брат) двоюродный брат кузина (двоюродная сестра) 1. зять 2. шурин 3. деверь 1. невестка 2. золовка 3. своячница родители мужа/ жены мать жены/ мужа 1. свекровь 2.тёща отец жены/ мужа 1. свёкор 2. тесть зять (муж жены) невестка (жена сына)


Einladen, u , a (+Akkusativ) приглашать

Ich lade +AKK----- ein . ch habe eingeladen.

Приставка отделяется!!!

В качестве отделяемых приставок в немецком языке выступают в большинстве случаев предлоги и наречия, значения которых легко установить:

ab-, an-, auf-, aus-, bei-, ein-, fest-, her-, los-, mit-, nach-, vor-, weg-, zu- и др.См

запомните: treffen+ sich - haben sich getroffen встречаться.

Wo (Wann) können wir uns treffen? Где(когда) мы можем встретиться?
Wir haben gestern um 12.00 Uhr uns getroffen мы встречались вчера в 12.00
können wir uns treffen? Можем ли мы встретиться?

Anrufen- haben angerufen звонить кому-то
Ich rufe dich an! Я звоню (позвоню) тебе!
Hast du mich gestern angerufen? Ты мне звонил вчера?
Ich rufe morgen an! Я позвоню тебе завтра!

Hast du was vor? Есть ли у тебя что-тозапланированное (не занят ли ты)?

Lust +haben иметь охоту

Hast du Lust? Хочешь?
Ich habe Lust Я имею охоту

spazieren gehen прогуляться
betrunken sein напиться..

Besuchen Sie uns. Приезжайте /приходите к нам в гости.
Darf ich Sie...zum Mittagessen einladen ?
Разрешите пригласить вас... на обед/на ужин.
Möchten Sie nicht...? Не хотели бы вы...?
Kaffee trinken выпить кофе
etwas essen перекусить
zum Essen gehen пообедать/поужинать
ins Restaurant gehen сходить в ресторан
ins Kino gehen сходить в Кино
zur Disko gehen сходить на дискотеку
spazieren gehen прогуляться
der Spaziergang прогулка

Seien Sie unbesorgt. o Bitte, keine Sorge! не волнуйтесь
Bleiben Sie ruhig. не волнуйтесь
Kommen Sie (kommst du) rein,bitte! Входите,пожалуйста!
Nehmen Sie, bitte Platz! Присаживайтесь, располагайтесь!
Was darf ich Ihnen zum Trinken anbieten? что вам придложить выпить?
Bedienen Sie sich! Greifen Sie bitte zu! Угощайтесь! (дословно: обслуживайте себя)
Beeilen Sie sich nicht.Wir haben Zeit. не спешите. У нас есть время
Darf ich etwas fragen? o Ich habe eine Frage --Могу ли я спросить?
ich brauche Ihren Rat Мне нужен Ваш совет
Ich danke Ihnen für den Rat. Благодарю Вас за совет. Was(wie ist besser machen: anrufen jetzt oder warten? Что (как) лучше сделать: позвонить сейчас или подождать?
Ich brauche reden bei Ihnen Мне нужно с Вами поговорить
Ich danke Ihnen für... Благодарю Вас за:
die Hilfe Помощь
den Empfang Прием
Entschuldigen Sie... Извините за
die Störung беспокойство (за то, что мешаю)
die Verspätung опоздание
Stören мешать - haben gestört
Das stört Ihnen? Эо вам мешает? Ich störe Ihnen? Я вам не мешаю?
Nein, keine Sorge! Das stört mich nicht. нет, не беспокойтесь, это мне не мешает.
Darf man hier rauchen? здесь можно курить?
Es tut mir Leid.
Seien Sie nicht böse, aber ich muss (bitten, sagen,gehen....) не сердитесь, но я должен (просить,сказать, идти и т.д.)
Ich wollte Sie nicht das machen (tun) Я не хотел этого делать
Das war ein Missverständnis. Эобыло недоразумение
Das macht nichts. Ничего старшного.
Lass mich in Ruhe ! Оставь меня в покое!
Ruhe! Тихо!
Geh weg! Пошел вон!
Halte Klappen! Закрой рот!
sehr angenehm /interessant. очень приятно/ интересно.
Vielen Dank für das Kompliment. Спасибо за комплимент
Sie schmeicheln mir Вы мне льстите.
Das ist aber zu viel! Это уже слишком!
Ich habe es satt! Мне это надоело!
Wunderbar! Чудесно!
Gerade das wollte ich! Именно это я и хотел
Gerade das wollte ich sagen/ mashen Именно это я и хотел сказать/сделать.

Это невозможно. Das ist unmöglich.
возможно, может быть Vielleicht.
ни в коем случае Keinesfalls.
Я в этом сомневаюсь Ich zweifle daran
Я точно не знаю Ich weiß nicht genau.
Я не уверен Ich bin nicht sicher.
Я уверен Ich bin nicht sicher.
Трудно сказать Schwer zu sagen.

Рассказ или сочинение о своей семье на немецком языке c переводом. Немецкий текст дублируется текстом на русском.

Meine Familie besteht aus vier Personen: das sind meine Mutter, mein Vater, mein Bruder und ich. Meine Mutter heißt Anna Petrowna‚ sie ist 40 Jahre alt. Meine Mutter ist groß von Wuchs, sie hat rote kurzgeschnittene Haare, ein rundes Gesicht, sehr helle Augen, volle Lippen und eine schöne Nase. Sie hat eine gute Figur und trägt gewöhnlich Kleider. Sie arbeitet in der Schule. Sie ist Lehrerin von Beruf und unterrichtet Mathematik. Meine Mutter ist eine gute Lehrerin, die Schüler haben sie gern. Sie ist immer lustig und hilfsbereit Meine Mutter ist gutherzig und liebt uns sehr.

Mein Vater heisst Viktor Iwanowitsch, er ist 44 Jahre alt. Mein Vater ist schlank, hat schon graue Haare und trägt die Brille. Er ist Wissenschaftler. Er weiß sehr viel. Es ist sehr interessant, sich mit ihm zu unterhalten. Er ist hilfsbereit, klug und stark.

Mein Bruder heißt Boris, er ist 20 Jahre. Er ist Student. Mein Bruder hat braune Haare, helle Augen, eine gebogene Nase. Er ist dem Vater ähnlich, aber sehr groß, etwa 2 Meter.Boris treibt gern Sport. Er ist ein guter Schiläufer. Mein Bruder ist verliebt, er hat eine Freundin, die beiden sind schon zwei Jahre miteinander befreundet. Mein Bruder hat einen unabhängigen Charakter und löst seine Probleme selbst. Er arbeitet schon, um sein eigenes Geld zu verdienen.

Ich heiße Tanja, ich bin 15 Jahre alt. Ich gehe in die 9 Klasse. Meine Lieblingsfächer sind Deutsch und Geschichte. Ich treibe auch gern Sport und besuche die Musikschule. Ich spiele Geige.

Wir und unsere Eltern sind gute Freunde. Wir sind immer bereit, Hilfe zu leisten, wenn jemand Probleme hat. Wir verbringen oft das Wochenende zusammen. Im Sommer fahren wir in den Wald, sammeln Beeren und Pilze oder gehen zum Fluß. Wir baden alle sehr gern. Im Winter laufen wir Schi im Park, der nicht weit von unserem Haus ist.

In meiner Familie ist es gemütlich und ruhig, Ich fühle mich zu Hause glücklich.

Рассказ о семье на немецком. Перевод текста

Моя семья состоит из четырех человек: это моя мама, мой папа, мой брат и я. Моя маму зовут Анна Петровна, ей 40 лет. Моя мама высокая, у нее красные короткие волосы, круглое лицо, очень яркие глаза, полные губы и красивый нос. У нее хорошая фигура. Обычно она носит платье. Она работает в школе. Она учитель и преподает математику. Моя мама — хороший учитель, ученики ее любят. Она всегда веселая и готова прийти на помощь. Моя мама добрая и очень любит нас.

Моего папу зовут Виктор Иванович, ему 44 года. Мой отец стройный, у него седые волосы и он носит очки. Он ученый. Он много знает. Мне очень интересно говорить с ним. Он всегда готов помочь. Мой папа умный и сильный.

Моего брата зовут Борис, ему 20 лет. Он студент. У моего брата темные волосы, яркие глаза, изогнутый нос. Он похож на отца, но очень высокий, около 2 метров. Борис любит заниматься спортом. Он хороший лыжник. Мой брат влюблен, у него есть подруга. Они общаются уже два года. У моего брата независимый характер и он решает свои проблемы сам. Он уже работает, чтобы иметь свои деньги.

Меня зовут Таня, мне 15 лет. Я в 9 классе. Мои любимые предметы — немецкий и история. Я также люблю заниматься спортом и посещать музыкальную школу. Я играю на скрипке.

Мы и наши родители хорошие друзья. Мы всегда готовы помочь, если у кого-то есть проблемы. Мы часто проводим выходные вместе. Летом мы едем в лес, собираем ягоды и грибы или отправляемся к реке. Мы все любим плавать. Зимой мы катаемся на лыжах в парке, недалеко от нашего дома.

В моей семье уютно и тихо, я чувствую себя счастливой дома.

Читайте на нашем сайте сайт, посвященном изучению иностранных языков, такие статьи.

Слова и фразы по немецкому на тему "Я и моя семья". Статья полезна для начинающих изучать немецкий, а также для школьников и учителей.

Вам может быть полезен топик на немецком языке с переводом .

дети — die Kinder

ребёнок — das Kind

сын — der Sohn

дочь — die Tochter

родители — die Eltern

отец — der Vater

папа — der Vati, Papa

мать — die Mutter

мама — die Mutti, Mama

братья и сёстры (родные) — die Geschwister

братья — die Gebrüder

брат — der Bruder

сестра — die Schwester

внуки — die Enkelkinder


внук — der Enkel
внучка — die Enkelin
дедушка и бабушка — die Großeltern
дед — der Großvater
дедушка, дедуля — der Opa
бабушка, бабуля — die Oma, die Großmutter

правнук — der Urenkel
правнучка — die Urenkelin
прадедушка и прабабушка — die Urgroßeltern
прадед — der Urgroßvater
прадедушка, прадедуля — der Uropa
прабабка — die Urgroßmutter
прабабушка, прабабуля — die Uroma

Племянник — der Neffe
Племянница — die Nichte
Дядя — der Onkel
Тётя — die Tante
Двоюродный брат — der Cousin
Двоюродная сестра — die Cousine

Жених — der Bräutigam

невеста — die Braut
муж — der Mann, Ehemann
жена — die Frau, Ehefrau
зять — der Schwiegersohn
невестка — die Schwiegertochter
тесть, свёкр — der Schwiegervater
тёща, свекровь — die Schwiegermutter

Родиться — geboren werden
умереть — sterben
обручиться — sich verloben
жениться — heiraten
развестись — sich scheiden lassen
(о)вдоветь — verwitwen

Существительные das Kind и das Baby имеют средний род, т.к. неизвестно, какого пола человек. Грамматический род обычно соответствует полу обладателя. Есть одно исключение: das Mädchen - девочка.

der Opa и die Oma - неофициальные названия, как мама и папа, но используются намного чаще, чем официальные варианты der Großvater и die Großmutter. Несколько полезных немецких фраз на тему "Семья":

Ich habe eine große Familie - У меня большая семья

Er hat eine kinderreiche Familie-У него многодетная семья

Ich bin verheiratet-Я женат

Ich bin ledig-Я холост (незамужем)

Ich bin geschieden-Я разведен

Ich habe keine Familie-У меня нет семьи

Ich habe eine Familie gegründet-Я обзавелся семьей

Meine Familie besteht aus vier Personen-Моя семья состоит из четырех человек

Er heiratete seine langjährige Freundin-Он женился на своей давней подруге

Mein Vater ist Arzt-Мой отец врач

Wo wohnen deine Eltern?-Где живут твои родители?

Ich habe zwei Brüder-У меня двое братьев

Mein kleiner Bruder besucht еin Gymnasium-Мой младший брат учится в гимназии

Wie alt sind deine Eltern?-Сколько лет твоим родителям?

Er hat viele Verwandte-У него много родственников

 

 

Это интересно: